1.01.2000

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher


В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher

Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания:

James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher

Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал had, Джеймс использовал had had; учитель предпочёл had had».